美女 自慰 GEG TALK|“累成狗”用英语怎样说?
美女 自慰一学期很快又接近尾声 美女 自慰
cable av 国产是不是仍是开动为磨练奋发了
累......
说到“累”,你念念到的一定是:
Tired /taɪrd/:累的,倦怠的
Tiring /ˈtaɪ.rɪŋ/:令东谈主倦怠的
Eg: ①The long walk had tired her.
远程跋涉让她累了。
②After the seventh mile, I was beginning to tire.
七英里之后,我开动累了。
中国东谈主心爱说“累成狗”
Dog-tired:身心交瘁的
雷同,“累死了”这种夸张的说法,在英文中也存在:
Dead tired:身心交瘁的
Tired to death:累得要死的
形藏身材或心灵上的十分莫名
Exhausted /ɪɡˈzɑːstɪd/: 十分莫名的
Exhausting /ɪɡˈzɑːstɪŋ/:令东谈主十分莫名的
Eg: We have exhausted all our material resources.
咱们仍是把物资贵府耗尽完毕。
描摹“元气心灵被用光的”
Worn out:莫名不胜的;褴褛不胜的
Burnt out:莫名不胜的;烧坏的
Tapped out:莫名不胜的;钱被花光的
如若你仅仅玩累了,不错用 worn out 和 tapped out
burnt out,一般指要惩处的事情让你心力交瘁。
Eg: It's been a fun night, but I am kind of worn out.
今天晚上玩得很振奋,仅仅我果真莫得元气心灵了。
大多半当代东谈主齐从事脑力办事,更容易遭受“神伤”的事
Taxing:痛苦的;辛苦的;伤脑筋的
Consuming:耗尽性的;强烈的;伏击的
Grueling /gruəlɪŋ/:热烈的;辛苦的;使十分困倦的
活命固然很奋发
但也要合适消弱我方
加油
寒假离咱们不远了